¿Qué significa la palabra "cubierto? Una investigación sobre la palabra "cubierto"en la Biblia y cómo se conecta a las mujeres y sus cabezas. primera parte


A mis lectores, yo se que estaba escribiendo una historia muy impactante,pero por el momento me vi en la necesidad de agregar este post , ya que es del tema principal , el pudor y la modestia!!Espero en Dios que les sea de Bendición!

Desde hace algun tiempo que varias personas han estado discutiendo sobre el singificado que tiene el pasaje de 1 a los Corintios 11:1-16.Es evidente que este pasaje instruye a las mujeres a cubrirse su cabeza.El argumento real es este:  el  Espíritu Santo a través de Pablo  manda que las mujeres se cubran  su cabeza con una tela  literal llamado "velo" sobre su cubierta natural del cabello  o es la instrucción en lugar de que las mujeres pueden dejar su cabello largo en vez de cubrirselo ( y esto sea su cubierta)?Mi objetivo en este estudio es iluminar nuestra comprensión de lo que la palabra "cubrir" se encuentra en estos pasajes mediante el estudio de otros pasajes de la Biblia que hablan del cubrimiento de  la cabeza y el estado del cabello de una mujer. Estoy invocando la "ley de primera mención", como una herramienta de estudio, es decir, voy a utilizar el Antiguo Testamento como una guía para interpretar el Nuevo Testamento.Tenga en cuenta que esto no es en absoluto un estudio exhaustivo, pero he elegido un número suficiente de pasajes de las diferentes categorías para exponer el significado de esa palabra;No estoy  dejando fuera nada intencionalmente , pero en aras de la brevedad, no estoy incluyendo todos los ejemplos, sólo ejemplos suficientes para comprender la forma en que se usó la palabra en ese tipo de pasaje.Con esto en mente, intentemos volver a tener una mente abierta acerca de lo que estoy dando a luz. Vamos a empezar de "ceros".La Biblia fue escrita por el Génesis, y deberíamos empezar por ahí.El primer lugar en la Biblia donde la palabra "cobertura" se utiliza es Génesis 7:19.
Y las aguas subieron mucho sobre la tierra; y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos.
Es evidente que este tipo de cobertura , es una cobertura literal y total.
Las aguas de la inundación(diluvio) cubrieron cada centímetro cuadrado de tierra . Nada se deja al descubierto o en seco.La palabra traducida como "cubierto" aquí es כּסה (kasah transliteración en ingles ), que significa "para rellenar", es decir, rellenar huecos, por implicación cubrir (para la ropa o el secreto):Vestir , ocultar cubrir.

La imagen aquí es que el agua llena en los valles y las colinas como una manta cubre una cama completa, con sabanas y todos los accesorios de una cama...Hay varios otros casos donde la palabra "cobertura" se utiliza para describir el diluvio y otros milagros (como las plagas de Egipto), pero una es suficiente, ya que todos son la misma palabra hebrea, y ya que estamos estudiando cubrirse la cabeza y no las inundaciones u otros acontecimientos históricos .. esta  misma palabra se usa también en el Salmo 32:1, y creo que todos estamos de acuerdo en que nuestros pecados son totalmente cubiertos por la sangre de Jesús, nuestro Señor!Veamos el primer lugar donde la palabra "cubrir"  que se utiliza para describir la ropa.
 Genesis 9:23
Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, teniendo vueltos sus rostros, y así no vieron la desnudez de su padre. Todos sabemos la historia: Noé estaba borracho y desnudo (en la Biblia, "desnudo" no siempre significa que una persona es completamente sin ropa Recuerden  que Pedro estaba "desnudo" en el barco? No se desnudó por completo, sino más bien mal vestido-puede significar tanto completamente desnudo o vestido incorrectamente. Así que Noé pudo haber sido completamente desnudo, pero lo más probable era sólo falta un poco de ropa.)Cam  descubrió la desnudez de su padre. Les dijo a sus hermanos,  y estos sin mirar a su padre lo cubrieron correctamente.
La palabra hebrea aquí es la misma palabra (kasah), lo que implica que Sem y Jafet retiró la cobertura a lo largo de todas las partes de la desnudez de su padre.
Veamos el primer ejemplo de la cobertura que se utiliza para describir a una mujer.
Genesis 24:65
porque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el criado había respondido: Este es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió. 
La palabra hebrea para velo aquí es צעיף, transcrito en Inglés como tsaeef. La palabra significa simplemente un velo, pero es a partir de la palabra raíz que significa "para envolver de nuevo."Una vez más, la palabra "cubierto" es la misma palabra hebrea (kasah).Así que la imagen  de Rebeca  en estos pasajes es teniendo un  chal y " se lo envolviéndolo en" sí misma.(véase la nota 1 para una nota al margen en este pasaje). Se trataba claramente de un velo separado de su cabeza y sus cabellos.Veamos otro ejemplo de la palabra "cubrir" en la mujer:
Génesis 38:14 
Entonces se quitó ella los vestidos de su viudez, y se cubrió con un velo, y se arrebozó, y se puso a la entrada de Enaim junto al camino de Timnat; porque veía que había crecido Sela, y ella no era dada a él por mujer.
Este paso utiliza las mismas palabras hebreas como el último pasaje. Este pasaje es un poco diferente, ya que es evidente que Tamar se cubrió la cara (ver el versículo siguiente). Una vez más, sin embargo, ella cubierta en su totalidad (con un velo de tela literal) su pelo y su cara, su belleza y su identidad, que no iba a ser conocido por Judá.Veamos un ejemplo más de las mujeres y del "cubrimiento"
Isaiah 47:1-3
Desciende y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia.Siéntate en la tierra, sin trono, hija de los caldeos; porque nunca más te llamarán tierna y delicada. Toma el molino y muele harina; descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos. Será tu verg:uenza descubierta, y tu deshonra será vista; haré retribución, y no se librará hombre alguno.
Aquí Dios está diciendo a rebeldes Babilonia:Será tu verg:uenza descubierta, y tu deshonra será vista; haré retribución, y no se librará hombre alguno.Sí, este pasaje es una metáfora, pero es una metáfora que se han entendido dentro de las sociedades hebreo y babilónico de la razón de que las acciones descritas literal sería vergonzoso para una mujer que suceda con ella.La palabra traducida como "descubrir" en este pasaje es גּלה o gahlaw. Que significa hacer desnudos (sobre todo en un sentido vergüenza).
Su implicación adicional es deshonra, para descubrir la gloria de, para destruir el honor de, o para descubrir la vergüenza a alguien. Dios dice aquí para descubrir el pelo de una mujer, las piernas y los muslos es la desnudez vergonzosa, deshonrosa.
Isaías 3:16-24 muestra cómo las mujeres también se utiliza la "cubrimiento",
destinado a ser un símbolo de la modestia, y lo contrario es  como una excusa para libertinaje y por interpretar a la prostituta.El Señor en este pasaje está hablando de la vergüenza de Sión, como nación y creo en la vida de cada mujer, por lo tanto, este pasaje es a la vez metafórico y literal.
Asimismo dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sion se ensoberbecen,
y andan con cuello erguido y con ojos desvergonzados; cuando andan van danzando,
y haciendo son con los pies; por tanto, el Señor raerá la cabeza de las hijas de
Sion, y Jehová descubrirá sus verg:uenzas. Aquel día quitará el Señor el atavío
del calzado, las redecillas, las lunetas,los collares, los pendientes y los
brazaletes, las cofias, los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los
pomitos de olor y los zarcillos, los anillos, y los joyeles de las narices, las
ropas de gala, los mantoncillos, los velos, las bolsas, los espejos, el lino
fino, las gasas y los tocados.
Y en lugar de los perfumes aromáticos vendrá hediondez; y cuerda en
lugar de cinturón, y cabeza rapada en lugar de la compostura del cabello; en
lugar de ropa de gala ceñimiento de cilicio, y quemadura en vez de hermosura.
Estas son palabras fuertes! Las hijas de Sión había descartado su Dios-dando la belleza de desenfreno, al igual que Israel descarta el Pacto por la  idolatría.
En lugar de usar un vestido sencillo, modesto y chal en la  cabeza, estas mujeres llevaban ropa de lujo y joyas, e hizo sus tocados una pantalla y una gloria para ellas mismas.
Es evidente en el Antiguo Testamento que la costumbre forma para que las
mujeres
se  cubren la cabeza (y cuerpos) de la modestia con la ropa literal, y por los días de
Isaías
era vergonzoso andar con el pelo, las piernas  o los muslos, la belleza de un mujer
expuesta.
 

btemplates